Freitag, 1. Juli 2016

OPAM Juni, juni, june

Diesmal habe ich ein Spültuch (damit wäre das Thema abgehakt!) und einen Zackenloop gestrickt und zwei T-Shirts für einen kleinen Engländer zum 1. Geburtstag mit Plottermotiven verziert.

I juni måned har jeg strikket en karklud (der kommer ikke flere!) og en sjov loop og jeg har pyntet to T-shirts med plottermotiver,. Dem fik en lille englænder til sin 1-års-fødselsdag.

I´ve knitted a dishcloth (the first and last in my carreer!) and I´ve made plottermotifs for T-shirts for a little englishman , who turned 1 year in june.




Das Plottermotiv mit dem Hip-Hop-Hasen ist ein Freebie von Frau Vau :-)

Samstag, 18. Juni 2016

FNSI

Zum Fussball passt eine Handarbeit, auf die ich mich konzentrieren muss, denn mir ist es ziemlich egal wer die Tore schießt ;-) Deshalb habe ich mich zum FSNI angemeldet und ein paar Sterne gestickt. Das Projekt wächst langsam aber sicher, und inzwischen habe ich mehr als ein Drittel fertig.


Når der er fodbold i fjernsynet, vælger jeg gerne et håndarbejde som kræver at jeg koncentrerer mig hundred procent, for jeg er totalt ligeglad med, hvem der vinder ;-)
Derfor havde jeg meldt mig til FNSI og broderet et par stjerner . Løberen er et langtidsprojekt som jeg startede på i julen 2015, og jeg har broderet mere end en trediedel af stjernerne.



Sonntag, 29. Mai 2016

OPAM maj, Mai,may

Maj måned har været en af den travle slags, men det blev trods alt til tre færdige projekter :
en stribet taske, en stribet pude og dette sjal, som havde ligget i bunden af strikkekurven siden efteråret. Jeg startede på det inden vi skulle på ferie, men valgte prinsesvøbet som turstrikketøj, da det er noget nemmere at ha´ med , end et sjal med mange farveskift. Efter ferien gik sjalet i glemmeboksen, men nu er det altså færdig og flot :-)


Der Mai war ziemlich hektisch, aber ich kann trotzdem drei fertige Projekte vorweisen : die gestreifte Tasche, das gestreifte Kissen und dieses Tuch, das einige Monate ganz unten im Strickkorb gelegen hatte. Ich hatte es angefangen kurz bevor wir in den Urlaub fuhren, und mich dann spontan entschieden, ein anderes Reisestrickzeug mitzunehmen . Nach dem Urlaub geriet das Tuch in Vergessenheit, aber jetzt ist es endlich fertig und auch noch hübsch :-)

Muster : The Joker and the Thief von Melanie Berg
Garn : Balance von Monika Yarns aus dem allerliebsten Wollsucht-Laden

Donnerstag, 5. Mai 2016

flere striber / noch mehr Streifen

Så kom solen også hertil og dagen blev tilbragt på terrassen med udsigt til blandt andet vores gamle havebænk. Jeg kan rigtig godt li´ at der ligger puder og tæpper alle mulige steder i haven, men jeg må indrømme at  jeg er for doven til at samle dem ind om aftenen. I dag havde jeg den gode ide (synes jeg selv) at bruge resterne fra den stribede taske til at sy en pude til bænken af. Det stribede stof er voksdug som jo er vandafvisende og det kan sikkert også holde til en fugleklat. Fyldet er en meget billig pude fra IKEA, så når havesæsonen er forbi, får jeg ikke dårlige nerver af at den måske skal kasseres. Jeg tror at der kommer flere af slagsen :-)
Bænken er gammel og slidt og kan ikke holde til at man sidder på den. Men pyt da med det :-)

Endlich ist die Sonne auch hier angekommen und der Tag wurde auf der Terrasse, mit Blick auf die alte Gartenbank, verbracht. Ich finde es toll wenn überall im Garten Kissen und Decken liegen, aber ich bin zu faul, um sie abends einzusammeln und drinnen zu bunkern.. Heute hatte ich die (wie ich finde) glorreiche Idee, aus den Resten der Streifentasche ein Kissen für die Bank zu nähen. Wachstuch ist ja wasserabweisend und überlebt sicher auch einen Vogelsch.... Das Inlet ist ein billiges von IKEA, so dass ich keine Skrupel haben werde es wegzuwerfen, wenn das Kissen nur eine Saison überlebt. Ich glaube, dass da noch ein paar mehr kommen werden :-)
Die Bank ist ziemlich morsch und man sollte sich lieber nicht draufsetzen. Aber als Deko kann sie noch eine Weile stehenbleiben :-)


Sonntag, 1. Mai 2016

Streifen / Striber

Neulich habe ich bei IKEA einen Meter beschichtete Baumwolle gekauft. Zusammen mit einem Stück Leder-Imitat wurde daraus ein Beutel, der perfekt zum Strandkorb passt. Die erste Version war so groß, dass ich dachte dass der Strandkorb reinpassen würde ;-) Ganz so groß war er dann doch nicht, aber ich habe ihn nachträglich noch ein ganzes Stück gekürzt, damit die Proportionen besser stimmen.

Forleden købte jeg et stykke voksdug hos IKEA, og sammen med et stykke faux leather blev det transformeret til en mulepose, som passer perfekt til strandkurven. Den første udgave blev så stor at jeg troede at den ville kunne rumme strandkurven ;-) Det kunne den nu ikke, men jeg pillede den op og klippede et godt stykke af.

Dienstag, 26. April 2016

DIE GANZ GROßE LIEBE... / DEN HELT STORE KÆRLIGHED...

....müsste das Muster eigentlich heißen :-) Nachdem ich eins für Gitta zum Geburtstag gestrickt hatte, musste ich unbedingt auch eins haben. Da traf es sich gut, dass ich noch einen Rest Seidengarn in der Schublade hatte. Verstrickt habe ich 65 Gr mit Nadelstärke 3 mm, aber es hätten auch 50 Gr gereicht, um ein Tuch in einer guten Größe zu stricken. Das mache ich bestimmt auch nochmal, denn das Muster ist klasse zu stricken, es hat LINKE MASCHEN und die Ito Kinu fühlt sich wunderbar weich und griffig an.

...burde mønstret hedde :-) Efter at jeg havde strikket et til Gitta, blev jeg simpelthen nødt til at strikke et til mig selv også. Jeg have en rest silkegarn liggende fra et tidligere projekt, så det handlede bare om at fatte pinde nr. 3 mm og gå i gang. Jeg har brugt 65 gr fordi det var det jeg havde, men næste gang strikker jeg et af en 50-gr-cone, for det er sagtens nok til et pænt stort tørklæde. Jeg er vild med mønstret fordi der også strikkes VRANGMASKER og fordi Ito Kinu er dejlig blød.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...