Seiten

Sonntag, 23. Dezember 2007

Weihnachtsstöckchen / jule-meme

Katja hat mir ein Stöckchen zugeworfen :

1. Nenne 3 materielle Weihnachtswünsche:
Genau wie Katja freue mich immer über etwas selbstgemachtes. Außerdem liebe ich Handarbeitsbücher, Stoffe, Wolle und Überraschungen

2. Benenne 3 Menschen, mit denen Du Weihnachten feiern möchtest:
Mein Mann, unser Sohn und ich wären drei ;-)

3. Benenne 3 Menschen, die von Dir ein Weihnachtsgeschenk bekommen:
Außer meiner Familie, bekommen Heather, Anne-Mette und Katja ein Geschenk und noch so einige mehr ;-)

4. Benenne 3 Menschen, die dieses Weihnachtsstöckchen von Dir bekommen:
Anne-Mette, Patrizia und Laila

Jeg er blevet tagget af Katja :
1. Fortael om tre materielle oensker : ligesom Katja glaeder jeg mig altid over noget selvlavet. Derudover elsker jeg haandarbejdsboeger, pw-stoffer og garn.

2. Hvilke tre personer kunne du taenke dig at holde jul sammen med :
Min mand, min soen - og saa mig selv :-)

3. Fortael hvem der udover din familie, faar en gave af dig.
Det er bl. andet Heather, Katja og Anne-Mette

4. Hvilke tre personer tagger du :
Anne-Mette, Patrizia und Laila

Frohe Weihnachten / glædelig jul / Merry Christmas


Ich wünsche allen Bloglesern ein schönes Weihnachtsfest und ein glückliches und gesundes neues Jahr. Vielen Dank für die netten Kommentare - es schön zu wissen, dass jemand sich anguckt, was ich so mache :-)

Jeg ønsker alle bloglæsere en glædelig jul og et godt og lykkebringende nytår. Tak for de mange søde kommentarer - de varmer :-)

I wish You a merry christmas and a happy new year.

Wichtelgeschenke / julegaver



Bei der Weihnachtsfeier in unserer Patchworkgruppe wurde natürlich auch gewichtelt. Ich hatte ein Nadelkissen und einen kleinen Beutel für Stoffschnippsel genäht, und bekam eine süsse Maus in Jeanshosen. Sie sieht ein bisschen aus wie Stuart Little oder auch wie Soeren Banjomus, aber letztere kennt man nur in Dänemark.

Vi havde en utrolig hyggelig aften, da vi holdt juleafslutning i patchworkgruppen. Vi havde paa forhaand aftalt, at vi skulle ha´ en patchworkrelateret gave med hver. Man kunne selv bestemme om man havde tid og overskud til at sy en gave, eller om man ville koebe noget. Jeg syede en lille naalepude og en pose til sybordet, og jeg fik den soedeste lille Soeren Banjomus i cowboybukser.

Stricken / strik


Natürlich stricke ich auch. Auf den Nadeln ist der Sjaelevarmersjal von Designclub.dk in einem dunklem pink . Nachdem ich den Teil mit den Bobbeln überstanden habe, geht es jetzt munter in glatt rechts weiter - pure Entspannung !

Selvfoelgelig strikker jeg ogsaa, og paa pindende er Sjaelevarmersjalet fra Designclub.dk, som jeg strikker i Duo i moerk pink. Jeg har overstaaet det foerste stykke med boblerne og nu staar den paa hyggestrik ( skiftevis ret- og vrangpinde )

Sonntag, 9. Dezember 2007

LaScala


... soll natürlich auch nicht vergessen werden. Das Muster ist von Hanne Falkenberg, die Farbwahl von mir.

... skal heller ikke glemmes. Moenstret er fra Hanne Falkenberg, mens farvevalget er mit eget.

Wo ich gerade dabei bin... / nu jeg er så godt igang...



...kommen hier noch Fotos von meinen beiden Lieblingen Drama und Marimekko von Vivian Høxbro.
...får I lige billeder af mine yndlinge Drama og Marimekko.

Mermaid und/og Dacapo



Beide Modelle habe ich schon vor langer Zeit gestrickt, und beide waren etwas zu groß. Also habe ich erst Dacapo in der Waschmaschine leicht angefilzt, und nachdem das gut gegangen war, nahm Mermaid den gleichen Weg. Beide wurden mit ein wenig Seifenpulver im Feinwaschgang ohne Temperatur gewaschen und ich bin mit dem Resultat sehr zufrieden. Dacapo ist immer noch etwas groß, aber man soll das Schicksal ja nicht herausfordern, und deshalb bleibt sie, wie sie ist.

Det er et godt stykke tid siden at jeg har strikket de to modeller, og de var lidt for store begge to. Derfor blev de puttet i vaskemaskinen med lidt vaskepulver og blev vasket paa finvaskprogrammet ( temperaturen blev slaaet fra ). Efter at det lykkedes med Dacapo, fik Mermaid ogsaa lov og jeg er meget tilfreds med resultatet. Dacapo er stadigvaek lidt for stor, men man skal ikke udfordre skaebnen, saa den forbliver som den er.

Weihnachtsdecke / juledug


Diese Weihnachtsdecke habe ich vor einigen Jahren genäht. Leider hatte ich mir keine Gedanken darüber gemacht, dass es im ganzen Haus keinen passenden Tisch gab. Also landete sie in der Schublade und ist erst jetzt wieder Tageslicht gekommen. Wie gut, dass wir inzwischen einen größeren Küchentisch haben !
Denne juledug har jeg syet for efterhaanden mange aar siden. Dengang taenkte jeg ikke sekund over, at der ikke fandtes et bord der passede i stoerrelsen, saa den roeg ned i skuffen og blev glemt. Jeg fandt den, da jeg ledte efter noget andet - og jeg fandt ud af at den passer fint paa koekkenbordet.

2. Advent



Jetzt wird es höchste Zeit, dass ich mal wieder blogge. Der 2. Advent ist eine gute Gelegenheit dafür. Die lilafarbenen Kerzen sind ein Geschenk von meiner Freundin Bente. Der Engel daneben ist ein Geschenk einer lieben Kollegin. Die Wichtel, die sich im Moos verstecken, stammen aus Schweden.

Nu er det da vidst paa hoejeste tid at jeg kommer med et nyt indlaeg - eller tre. Anden soendag i advent er et passende tidspunkt for at praesentere noget af mit julepynt. Min veninde Bente begavede mig med lille lys der passer perfekt til vores lille vaeg i stuen. Englen har jeg faaet foraeret af en soed kollega. De smaa nisser, der gemmer sig i mosen, stammer fra Sverige.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...