Seiten

Sonntag, 27. April 2014

Big Stitch Quilting

Wer nie anfängt, wird auch nie fertig. Deshalb habe ich mich heute mit meinem Quiltständer auf die Terrasse gesetzt und habe angefangen zu quilten. Ausgestattet mit speziellen Nadeln für´s Big Stitch Quilting, Valdani Perlgarn, einem geliehenen Roxanne-Fingerhut, einem ebenfalls geliehenen Porzellan-Nadelgleiter, meinem Ted-Storm-Fingerhut für den Daumen und diversen anderen Notwendigkeiten. Das Porzellan-Dings ist sicher praktisch, aber nichts für mich.  Egal !
Bis mein Aunt Becky-Fingerschutz wieder aus den unendlichen Tiefen meines neuen Nähzimmers auftaucht, benutze ich ein kleines Metall-Klebeplättchen. Vom Roxanne-Fingerhut bin ich begeistert und das Daumendings gebe ich nie wieder her :-)
Aber wer sagt eigentlich, dass große Quiltstiche einfacher zu sticken sind als kleine ?

Hvis man ikke begynder, bliver man aldrig færdig. Derfor er jeg i dag flyttet ud på terrassen med min tumblerquilt.  Jeg havde både særlige quiltenåle til big stitch quilting, Valdani quiltetråd, quiltevenindens Roxanne-fingerbøl og needleslide, mit Ted-Storm-fingerbøl til tommelfingeren og lidt andet med derud. Needleslideren er sikkert smart men virker ikke for mig. Pyt med det ! Indtil min Aunt-Becky-dims dukker op igen, klarer jeg mig med en lille metalplade som bliver klistret på fingeren. Roxanne-fingerbøllet virker rigtig godt for mig og mit tommelfingerbøl er ikke mindre end genial :-)
Men hvem sagde at det er nemmere at lave store sting end bittesmå ?
 

Samstag, 19. April 2014

Frohe Ostern / God påske

Meine Osterdeko ist dieses Jahr etwas spärlich ausgefallen, aber immerhin hat es ein Hase auf den Küchentisch geschafft :-) Die hübschen Beutel in denen Ostereier und Mini-Narzissen stecken hat Katja mir zum Geburtstag geschenkt.

Jeg har ikke pyntet ret meget til påske, men en enkelt hare har fundet vejen til køkkenbordet :-) De fine poser til en forårsblomst og påskeæg har jeg fået i fødselsdagsgave af Katja.

Sonntag, 13. April 2014

Tada.......

Letzte Woche habe ich wunderschöne rot-weiße Stoffe gekauft, und sie liegen noch immer nur so da. Ich habe nämlich eine kleine Macke : wenn ich neue Stoffe kaufe, grabe ich alte Stoffe oder gar ein altes Projekt aus und arbeite daran. So auch dieses Mal :-)
Ich habe endlich den Rand an meine Tumblerblöcke genäht und der Elan reichte sogar noch um das Top zu heften. Das ist wirklich keine Lieblingsarbeit, aber unser großer Esszimmertisch hat mir die Arbeit sehr erleichtert. Klebespray kommt aus verschiedenen Gründen für mich nicht in Frage, und deshalb habe ich den ganzen Nachmittag geheftet. Die Quiltschablone liegt bereit, aber für heute reicht´s :-)

Sidste uge købte jeg nogle fine rød-hvide stoffer som jeg endnu ikke har rørt ved. Jeg har den dille at når jeg køber nye stoffer, finder jeg først nogle gamle stoffer frem eller også hiver jeg et ældre projekt ud af skabet og arbejder videre på det. Det gjorde jeg også i dag :-)
Jeg har endelig taget mig sammen til at sy kanter på mine tumblerblokke og energien rakte også til at hæfte quilten. Heldigvis har vi et stort spisebord som kan bruges til formålet, for jeg bryder mig ikke om at bruge spraylim, og det er noget nemmere at hæfte på bordet end på gulvet. Jeg har brugt det meste af eftermiddagen på det, og har fundet quilteskabelonen frem, men nu trænger jeg til en pause :-)

Montag, 7. April 2014

Nachschub / nye forsyninger

Dass ich im Moment nicht viel nähe, hindert mich natürlich nicht daran das eine oder andere Stückchen Stoff zu kaufen :-) Deshalb habe ich gestern zusammen mit Gitta einen Ausflug ins benachbarte Königreich gemacht, um bei Gitte einzukaufen. Ein Patchworkbuch landete auch in meiner Tüte, aber das verbuche ich nicht unter Ausgaben für Hobby und Spaß, sondern unter Weiterbildung. Ist ja schliesslich auf norwegisch ;-))
Im Laden fragte mich eine Kundin was ich aus den schönen rot-weißen Stoffen nähen werde. Äh...nähen ? Erstmal will ich sie haben, ab und zu streicheln und dann sehe ich weiter. Eine lustige Frage, oder  ? Es zeigte sich dass sie Anfängerin ist und dann weiß sie natürlich noch nichts von diesem Phänomen. Ich bin mir aber ziemlich sicher dass sie es sehr schnell lernt ;-))

Det at jeg ikke syr ret meget for tiden skal ikke forhindre mig i at købe et stykke stof eller tre, og derfor tog Gitta og jeg på udflugt til kongeriget for at shoppe hos Gitte. Jeg købte også en patchworkbog, men den skal ikke trækkes fra morskabskontoen, for den er på norsk og norsk er et fremmedsprog så det må være videreuddannelseskontoen ;-))
Der var en kunde i butikken som spurgte hvad jeg skulle bruge de fine rød-hvide stoffer til. Øh...bruge ? Jeg skal ha´ dem og så skal de klappes fra tid til anden og så ser jeg videre. Sjovt spørgsmål, ikk´ ? Men det viste sig at hun var nybegynder og så kender hun jo ikke til det endnu, men jeg er sikker på at hun hurtigt lærer det :-)

Dienstag, 1. April 2014

Knitting on the road...

Unterwegs stricken ist definitiv leichter, als zu nähen. Deshalb gehörten Stricknadeln und Wolle zu meinem Reisegepäck als der Betriebsausflug neulich nach Berlin ging. Ich habe zwar nur auf dem Hin- und Rückweg gestrickt, bin aber trotzdem fast fertig geworden und das Tuch lag heute auf Gittas  Geburtstagstisch.
Jeg synes at det er nemmere at strikke undervejs end at sy og derfor havde jeg garn og pinde i håndbagagen da vi skulle på firmaudflugt til Berlin. Jeg strikkede det meste af tørklædet på ud- og hjemturen, og resten klarede jeg herhjemme. Tørklædet lå på Gittas gavebord i dag.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...